Posts with the name or tag of Hymne;

par SCampion

Etre Belge (*bhelgh)

22 h 18 min dans Art & Culture, Tous les articles par SCampion

Les Belges (en latin Belgae) sont un peuple antique de Gaule septentrionale (Gaule belgique). Venant de la moyenne vallée du Rhin et de la rive droite au nord du Main, les Belges arrivent dans la région où ils sont signalés à l’époque historique vers -600.

Ils y supplantent des Gaulois. Certains Belges semblent ensuite avoir migré vers les Balkans : on les signale en Bulgarie en -298, ils traversent l’Illyrie et attaquent la Macédoine (-260) et sont défaits par Attale Ier.

Horum omnium fortissimi sunt Belgae

César, dans la Guerre des Gaules décrit ainsi les populations habitant la Gaule : « Gallia est omnis divisa in partes tres, quarum unam incolunt Belgae, aliam Aquitani, tertiam qui ipsorum lingua Celtae, nostra Galli appellantur. Hi omnes lingua, institutis, legibus inter se differunt.

La Gaule tout entière est divisée en trois parties : les Belges habitent l’une, les Aquitains l’autre et ceux qui s’appellent Celtes dans leur propre langue et que nous appelons Gaulois dans la nôtre occupent la troisième.

Ces nations diffèrent entre elles par le langage, les institutions et les lois.) » Il poursuit en précisant, dans sa célèbre « éloge » du peuple belge, que les Belges sont les plus braves parmi ces trois peuples car les plus éloignés de la culture et de la civilisation de Rome. Il explique aussi que les Belges (du Nord) descendent de tribus ayant traversé le Rhin longtemps auparavant.

Selon lui, les Belges avaient acquis une rude réputation en combattant les Germains. L’archéologie moderne pourtant contredit César : les Belges n’étaient nullement retardés, ils ont même introduit les premières pièces de monnaie en (Grande) Bretagne.

La nature de la langue (ou des langues) parlée par les Belges est incertaine, vu l’absence d’écrits. Les hypothèses dans ce domaines se fondent principalement sur l’étude des noms de leurs tribus, de leurs chefs et de leurs dieux, cités dans les textes antiques.

Aujourd’hui, on considère généralement que la langue celtique était, chez les Belges comme ailleurs, la langue véhiculaire de l’élite, noblesse, chefs religieux et commerçants, parfois imitée par les couches sociales inférieures. Ceci explique que les chefs portaient des noms celtiques même dans des tribus considérées comme germaniques (Ambiorix et Catuvolcos chez les Éburons, Boduognat chez les Nerviens).

La nature de la langue des classes sociales inférieures, et donc le caractère authentiquement celte des tribus belges, est plus discutée. Le terme belge serait issu du celtique *bhelgh « se gonfler, être furieux » (voir le gaulois *bolga « sac de cuir » et le vieil irlandais bolg « soufflet, ventre »).

Il faudrait le comprendre soit comme « les furieux », soit comme « les fiers, les vantards, ceux qui se gonflent comme une outre ». Le celtique *bhelgh dérive de la racine indo-européenne *bhel- « gonfler ».

  • allemand : Belgier (de)* masculin, Belgierin (de)* féminin
  • anglais : Belgian (en)*
  • espagnol : belga (es)*
  • espéranto : belgino (eo)*
  • estonien : belglane (et)*
  • finnois : belgialainen (fi)*
  • grec : Βέλγος (el)* masculin, Βελγίδα (el)* féminin
  • italien : belga (it)* masculin et féminin identiques
  • néerlandais : Belg (nl)* masculin, Belgische (nl)* féminin
  • russe : бельгиец (ru)* masculin, бельгийка (ru)* féminin
  • slovaque : Belgičan (sk)* masculin, Belgičanka (sk)* féminin
  • suédois : Belgisk (sv)* masculin, Belgiska (sv)* féminin
« J’ai donc pu constater par moi même que les propos par rapport à la nationalité belge dans le Xenophobe’s guide to the: Belgians, sont corrects: la nationalité belge se définie par ce qu’elle n’est pas. Elle n’est ni française ni néerlandaise (ni allemande) »

Divers :

1. La réplique du chef belge dans Astérix chez les Belges « Après des semaines et des semaines d’esclavage, on a décidé qu’on ne savait plus supporter ! » est une allusion à une version des paroles de La Brabançonne, l’hymne national belge (« Après des siècles et des siècles d’esclavage [...] »).

2. “D’ après vous, Plutarque, qu’étaient les Belges?”- “Les plus puissants des Gaulois.”

3. “Retenez cette phrase du célèbre historien français Camille Julian: “Les Belges seront seuls à lutter pour leur indépendance. Ils se lèveront les premiers en 57 et ils céderont les derniers, en 51 avant Jésus-Christ.”

4. “Quant au plus grand historien romain, le fameux Tacite, il a dit: “Belgae Gallorum robur”: les Belges sont la force des Gaulois.”

5. “Charlemagne, c’est le plus belge des empereurs. Originaire de la dynastie des Pepin solidement enracinée dans nos régions, …”

6. ‘Godefroid Kurth a dit: – “Jusqu’ à la fin, nos chevaliers ne cessèrent d’aller verser leur sang en Terre Sainte pour la course sacrée de la Croix.  Aucune nation ne peut se vanter d’ avoir joué un rôle plus glorieux dans ces héroïques entreprises.  L’Europe entière le reconnut puisque c’est à des princes belges qu’ elle donna la couronne du royaume de Palestine et celle de l’ Empire latin de Constantinople.”

7. “Henri Pirenne: “L’ idéal chrétien et chevaleresque semble seul avoir prise sur les Croisés belges.” – “La croisade n’est pour eux qu’ une entreprise chrétienne et européenne.”

8. Après la bataille de Woeringen livrée le 5/6/1288 par le duc de Brabant, Jean Ier, contre les seigneurs allemands, “les ducs de Brabant dominent les régions s’étendant entre l’Escaut et la Meuse. Délivré à l’Est de l’ emprise germanique, le carrefour belge va subir à l’Ouest l’agression incontestable de l’impérialisme français, car le roi Philippe le Bel rêve de s’ emparer de la Flandre dont les richesses justifient la convoitise royale.”

9. Les ducs de Bourgogne, en guerre contre Louis XI, peuvent d’ abord compter sur le “dévouement et le courage des chevaliers belges dont l’élite compose l’ordre de la Toison d’or.”

10. “Charles Quint apprécia tellement les Belges, que lors de son abdication à Bruxelles, il déclara dans un sanglot: “Si je pleure, Messieurs, ne croye pas que c’ est pour la souveraineté que j’ abandonne, c’est pour l’obligation où je suis de m’ éloigner du pays de ma naissance et de me séparer de vassaux tels que ceux que j’y avais.”

11. “Dès le XIVe siècle, Jacques Van Artevelde concluait d’étroites alliances entre la Flandre, le Brabant et le Hainaut”

12. “30 familles wallonnes allant fonder la future New York, appellent leur village Nova Belgium, un marin anversois de la Compagnie des Indes, Pierre van den Broeck va fonder à Batavia une citadelle qu’il appelle Belgica, Juste Lipse appelle Philippe le Bon “conditor Belgii”, dans sa correspondance, Rubens emploie 27 fois le nom de Belgica, dans les collèges de jésuites, il y a un cours sur l’ histoire de la Belgique …”

À la lumière de nos constantes nationales, nous dirons donc : « Tout Belge authentique sera ce citoyen — utriusque linguae sciens — qui, loin de se fourvoyer dans la triple erreur du wallingantisme, du flamingantisme et de l’internationalisme, s’efforcera tout au contraire de s’acquitter de son mieux de ses droits et de ses devoirs civiques:

1° en travaillant sans cesse (et d’abord sur le plan de sa compétence professionnelle) au progrès économique et moral de son pays: carrefour de l’Europe et du monde ; 2° en défendant, au prix de sa vie s’il le faut, nos frontières et nos libertés (péril communiste) ;

3° en restant inébranlablement attaché aux plus sûrs garants de sa prospérité : le roi et nos lois.

–> Alors, que signifie pour vous être belge?

Popularity: 2%

Tags:ami, Appel, art, Art & Culture, Be, Belge, Belgique, belgium, Bhelgh, Bio, Bruxelles, celt, ces, Culture, dieu, Entreprises, Eté, Europe, Flandre, force, froid, Frontière, Futur, gaulois, Guerre, Habitant, historien, Hymne, Image, Institut, Jean, Jésus-Christ, Langue, Louis, Luc, mer, Mode, Monde, National, Nord, Pays, Philippe, pièces, Pire, Population, Prix, Région, Réputation, Roi, rome, royale, Royaume, siècle, Social, Tous les articles, village, Wallon

Articles relatifs

par SCampion

La Brabançonne

0 h 09 min dans Art & Culture, Divers, Tous les articles par SCampion


C’est un air assez méconnu des étrangers et dont peu de Belges connaissent encore les paroles que l’on apprend rarement encore dans les écoles. Il est vrai qu’à notre époque, on entend plus fréquemment le Vlaamse Leeuw ou le Tchant des Wallons.

Selon la légende, l’hymne fut écrit en septembre 1830 par un jeune révolutionnaire nommé Jenneval, qui lut les paroles durant une réunion au café L’Aigle d’Or. Historiquement, La Brabançonne fut bien écrite par Jenneval, dont le vrai nom était Alexandre Dechet.

Il était acteur du théâtre où fut déclenchée en 1830 la révolution qui devait mener à l’indépendance de la Belgique des Pays-Bas. Durant la guerre d’indépendance, Jenneval fut tué. La musique a été composée par François Van Campenhout et la chanson jouée pour la première fois en septembre 1830. En 1860, le texte et la musique furent adaptés par le premier ministre, afin d’atténuer les attaques de Jenneval contre le Prince d’Orange néerlandais.

La musique de La Brabançonne a été si souvent modifiée par les arrangeurs que le ministre de la guerre belge, par un arrêté du 5 juin 1873, a prescrit aux musiques militaires d’avoir à se conformer à une partition arrangée par Bender, inspecteur des musiques de l’armée belge. Les versions de la Brabançonne

Texte Original : Après des siècles d’esclavage, Le Belge sortant du tombeau A reconquis par son courage Son nom, ses droits et son drapeau. Et ta main souveraine et fière, Désormais, peuple indompté, Grava sur ta vieille bannière : Le Roi, la Loi, la Liberté ! Grava sur ta vieille bannière : Le Roi, la Loi, la Liberté ! Le Roi, la Loi, la Liberté ! Le Roi, la Loi, la Liberté !

Une loi de 1953 donne comme version officielle cette version-ci :

Pays d’honneur ô Belgique ô Patrie ! Pour t’aimer tous nos cœurs sont unis. A toi nos bras notre effort et notre vie. C’est ton nom qu’on chante et qu’on bénit. Tu vivras toujours fière et belle, Plus grande en ta forte unité Gardant pour devise immortelle : Le Roi, la Loi, la Liberté ! Gardant pour devise immortelle : Le Roi, la Loi, la Liberté ! Le Roi, la Loi, la Liberté ! Le Roi, la Loi, la Liberté !

Différentes commissions ont été chargées d’examiner le texte et la mélodie de  » La Brabançonne  » et d’en établir une version officielle. Une circulaire ministérielle du Ministère de l’Intérieur du 8 août 1921 décrèta que seule la 4e strophe du texte de Charles Rogier devait être considérée comme officielle, tant en français qu’en néerlandais.

Les étudiants de l’université catholique de Louvain (UCL) chantent uniquement ce couplet :

O Belgique, ô mère chérie, A toi nos cœurs, à toi nos bras, A toi notre sang, ô Patrie ! Nous le jurons tous, tu vivras ! Tu vivras toujours grande et belle Et ton invincible unité Aura pour devise immortelle : Le Roi, la Loi, la Liberté ! Aura pour devise immortelle: Le Roi, la Loi, la Liberté ! Le Roi, la Loi, la Liberté ! Le Roi, la Loi, la Liberté !

Même les mouvements de jeunesse ont leur version :

Pays d’honneur ô Belgique ô Patrie ! Pour t’aimer tous nos cœurs sont unis. A toi nos bras notre effort et notre vie. C’est ton nom qu’on chante et qu’on bénit. Tu vivras toujours fière et belle, Plus grande en ta forte unité Gardant pour devise immortelle : Le Roi, la Loi, la Liberté ! Gardant pour devise immortelle : Le Roi, la Loi, la Liberté ! Le Roi, la Loi, la Liberté ! Le Roi, la Loi, la Liberté !

En réalité, il n’existe pas de version officielle de « La Brabançonne ». Différentes commissions ont été chargées d’examiner le texte et la mélodie de « La Brabançonne » et d’en établir une version officielle. Leurs travaux n’ont jamais abouti. Néanmoins, une circulaire ministérielle du Ministère de l’Intérieur du 8 août 1921 décrète que seule la 4e strophe du texte de Charles Rogier doit être considérée comme officielle, tant en français qu’en néerlandais (cfr. www.belgium.gov.be).

 

Version MP3 que vous entendez interprétée magistralement sur cette page par le Grand orchestre d’harmonie des Guides sous la direction de Norbert NOZY La Branbonçonne existe en version néerlandaise et allemande car ne l’oublions pas, en Belgique, nous avons 3 langues officielles !

 

iedrbaar België, o heilig land der vaad'ren,
Onze ziel en ons hart zijn U gewijd,
Aanvaard ons kracht en het bloed van ons aad'ren,
Wees ons doel in arbeid en in strijd,
Bloei, o land, in eendracht niet te breken,
Wees immer u zelf, en ongeknecht,
Het woord getrouw dat g' onbevreesd moogt spreken.
Voor Vorst, voor Vrijheid en voor Recht.
Het woord getrouw dat g' onbevreesd moogt spreken.
Voor Vorst, voor Vrijheid en voor Recht,
|Voor Vorst, voor Vrijheid en voor Recht. (Bis)|

O Vaderland, o edel land der Belgen,
Zo machtig steeds door moed en werkzaamheid,
De wereld ziet verwonderd uwe telgen,
Aan 't hoofd van kunst, van handel, nijverheid.
De vrijheidszon giet licht op uwe wegen,
En onbevreesd staart gij de toekomst aan.
Gij mint uw Vorst, zijn liefde stroomt u tegen,
Zijn hand geleidt u op de gloriebaan.
Gij mint uw Vorst, zijn liefde stroomt u tegen,
Zijn hand geleidt u op de gloriebaan.
|Zijn hand geleidt u op de gloriebaan (Bis)
:
Juicht Belgen, juicht in brede vol' akkoorden
Van Haspengouw tot aan het Vlaamse strand,
Van Noord tot Zuid, langs Maas- en Scheldeboorden,
Juicht, Belgen juicht, door gans het Vaderland.
Een man'lijk volk moet man'lijk kunnen zingen,
Terwijl het hart naar eed'le fierheid streeft.
Nooit zal men ons van onze haard verdringen
Zolang een Belg, 't zij Waal of Vlaming leeft.
Nooit zal men ons van onse haard verdringen
Zolang een Belg, 't zij Waal of Vlaming leeft.
|: Zolang een Belg, 't zij Waal of Vlaming leeft. (Bis)
O liebes Land, o Belgiens Erde,
Dir unser Herz, Dir unsere Hand,
Dir unser Blut, dem Heimatherde,
Wir schwören's Dir, o Vaterland!
So blühe froh in voller Schöne,
Zu der die Freiheit Dich erzog,
Und fortan singen Deine Söhne;
Gesetz und König und die Freiheit hoch!
Und fortan singen Deine Söhne;
Gesetz und König und die Freiheit hoch!
Gesetz und König und die Freiheit hoch! (bis)

Nach fremder Knechtschaft dumpfen Zeiten
Entstieg der Belgier dem Grab
Durch seinen Mut sich zu erstreiten
Was Banner, Recht, ihm gab.
Und deine Hand, die stolze, hehre,
O Volk, das einst an Ketten zog,
Grub in den Schild der alten Ehre:
"Gesetz und König und die Freiheit hoch!".
Grub in den Schild der alten Ehre:
"Gesetz und König und die Freiheit hoch!".
"Gesetz und König und die Freiheit hoch!" (bis)

Nun schreite dein festen Bahnen,
Von Glück zu Glück, von Nacht zu Nacht,
Gott, der beschützet Belgiens Mannen,
Auf deine Wohlfahrt hat bedacht.
Zur Arbeit Auf! Uns winkt zum Lohne
In Feldern reiche Ernte noch;
Im Glanz der Künste strahlt die Krone -
Gesetz und König und die Freiheit hoch!
Im Glanz der Künste strahlt die Krone -
Gesetz und König und die Freiheit hoch!
Gesetz und König und die Freiheit hoch! (bis)
Ô Belgique! Ô Mère chérie!
A toi nos coeurs, à toi nos bras
A toi notre sang, ô Patrie
Nous le jurons, tous, tu vivras
Tu vivras, toujours grande et belle
Et ton invincible unité
Aura pour devise immortelle
Le Roi, la Loi, la Liberté
Aura pour devise immortelle
Le Roi, la Loi, la Liberté
Le Roi, la Loi, la Liberté (Bis)

Après des siècles, des siècles d'esclavage,
Le belge sortant du tombeau
A reconquis par son courage
Son nom ses droits et son drapeau.
Et ta main souveraine et fière,
Peuple désormais indompté,
Grava sur ta vieille bannière :
"Le Roi, la Loi, la Liberté"
Grava sur ta vieille bannière :
"Le Roi, la Loi, la Liberté" (Bis)

Marche de ton pas énergique,
Marche de progrès en progrès!
Dieu qui protège la Belgique
Souris à tes males succès.
Travaillons! Notre labeur donne
A nos champs la fécondité
Et la splendeur des arts couronne
Le Roi, la Loi, la Liberté
Et la splendeur des arts couronne
Le Roi, la Loi, la Liberté (Bis)

Ô Belgique! Ô Mère chérie!
A toi nos coeurs, à toi nos bras
A toi notre sang, ô Patrie
Nous le jurons, tous, tu vivras
Tu vivras, toujours grande et belle
Et ton invincible unité
Aura pour devise immortelle
Le Roi, la Loi, la Liberté
Aura pour devise immortelle
Le Roi, la Loi, la Liberté
Le Roi, la Loi, la Liberté (Bis)

Rem.: La Brabançonne n’est pas seulement le nom de l’hymne national belge, c’est aussi un monument de la place Surlet de Chokier à Bruxelles. Ce momument contient quelques fragments de l’hymne dans ses deux langues. Pour plus d’infos : rendez-vous sur http://www.arquebusiers.be/brabanconne.htm

Wallons, Flamands, Germanophones, Bruxellois, nous sommes tous belges !

Popularity: 6%

Tags:ami, art, Art & Culture, Be, Belge, Belgique, belgium, Bruxelles, Bruxellois, Ciel, Coeur, dieu, Divers, Drapeau, Eau, Flamand, germanophone, Guerre, Hymne, lac, Langue, Légende, marche, mer, Ministre, musique, National, Pays, Roi, rome, RTBF, siècle, Tous les articles, Travaux, TV, Union, Wallon

Articles relatifs

Get Adobe Flash playerPlugin by wpburn.com wordpress themes